Tri-city is mine



PL: Ledwo się zaczęły, a już połowa za nami... Niestety wakacje nie należą do momentów, w których godzina jest odczuwalna jak pół dnia, lecz prędzej jak 15 minut. No dobrze, część tego pięknego czasu minęła. Co udało mi się w niej zobaczyć ? Właśnie składam zdania, siedząc w jednym z Gdańskich hoteli po długim spacerze po uliczkach Sopotu, a w głowie jeszcze momenty z Gdyni. Jednym słowem Trójmiasto. Niestety pogoda nie rozpieszcza i na polskiej plaży smażyłam się zaledwie raz. Mówi się trudno, wygrzeję się w Hiszpanii! Jeśli ciekawi Was, jak spędziłam ostatnie dni, zapraszam dalej.

EG: Barley begun and already half is behind us... Unfortunately vacation are not a part of those moments, where hour is felt like as half a day, but rather as 15 minutes. Good, part of this great time has passed. What I was able to see in that time ? Now I write this sentences, sitting in one of Gdansk hotels after long walk the Sopot's streets, but in my head still moments from Gdynia. In one word Tri-city. Unfortunately the weather doesn't spoil and on Polish beach I fried myself just once. No problem, I'll lie in Spain. In you are curious as I spent last few days I invite further.




Gdańsk
PL: Miasto, w którym spędziłam i spędzę jeszcze przez 2 dni najwięcej czasu, bo tutaj się zatrzymaliśmy. Dla ciekawskich piszę do Was z hotelu Golden Tulip. Nie będę się rozpisywać i pokazywać swoje ochy i achy na temat tego miejsca, bo nie o tym post. Powiem jedynie, że hotel godny polecenia. Poza godzinami na plażach i deptakach, spędziłam też trochę czasu w centrum miasta. Przechadzałam się po Jarmarku Dominikańskim, na którym mogłam zawiesić oko na przepięknych starociach. Oczywiście nie obeszło się bez zatrzymania w jakiejś restauracji i powiem Wam, że z całego serca nie polecam nektaru kokosowego. Jest ze mnie słodka dusza, ale tu po łyku mnie zemdliło i nie było opcji wzięcia tego więcej do ust. Poza tym małym aspektem miasto strasznie mi się podoba i warto tu wpaść co jakiś czas. 


EG: City, in which I spent and I'll spend 2 days more the most time, because we stayed there. For inquisitive I'm writing to you from Golden Tulip hotel. I won't write about this place, because not about it post is. I will only say that the hotel is recommendable. Out of hours on the beaches and promenades I spent some time in city center. I walked around the St.Dominic's Fair, where I could put my eyes on beautiful antiques. Of course we had to stay in restaurant and I'm not recommend coconut nectar. I love sweet things, but this is too sweet after one sip. Apart from this small aspect, this city is very nice and it's worth to go there from time to time.



Sopot
PL: Nikomu nie trzeba przedstawiać sopockiego mola, z którego właśnie wróciłam. Mogłam przyjrzeć się uczestnikom tegorocznych regat w akcji. Szczerze, ciekawy i na pewno nie codzienny widok, o ile nie mieszka się nad morzem. Odwiedziłam też Hipodrom, na którym miały być zawody, ale jakimś trafem chyba zostały przełożone, więc popatrzeliśmy sobie i wróciliśmy. Kolejnym punktem w Sopocie była Opera Leśna. Naprawdę bardzo przyjemne miejsce, a to, że architekt się postarał nie pozostawia żadnych wątpliwości. Oczywiście wraz z mamą sprawdziłyśmy zawartość większości napotkanych stoisk. Na szczęście nie byłyśmy rozrzutne, no może ja trochę jak wpadłam do Tigera, którego nie ma nigdzie w pobliżu u mnie. 


EG: Anyone needs introduction Sopot Pier, which I just back. I could look at the participants of this year's regatta in action. Honestly, interesting and unusual view unless you live near the sea. I visited Hippodrome on which shuld be a competition, but they weren't. Next place in Sopot was Opera Lesna. Really nice place and there're no  doubts that architect done great work. Of course we look at almost every near store with my mum. Fortunately, we were not extravagant, maybe I was in Tiger, which isn't anywhere in my nearest area.




Gdynia
PL: Miasto kojarzące się z Darem Pomorza czy ORP Błyskawicą. Nie wchodziliśmy na pokład żadnego z nich, bo już kiedyś byliśmy. Niestety pogoda nie była litościwa, ale przeszliśmy się trochę wzdłuż Bałtyku, a potem schroniliśmy się w centrum handlowym. Generalnie przyjemny dzień. Bardzo lubię trójmiasto i pewnie nie raz jeszcze tu wrócę. 

EG: City evocative of Dar Pomorza or ORP Blyskawica. We didn't come on board any of them, because we were in the past. Unfortunately the weather wasn't pitying, but we were walking along the Baltic, and then we refuge in the shopping center. Generally nice day. I really like Tri-city and probably I'll come back there again.

Byliście w Trójmieście ? Lubicie to miejsce ? 
Were you in Tri-city ? Did you like this place ?

You Might Also Like

4 komentarze

  1. piękne zdjecia ja miałam wieęcej okazji na opalanie
    http://oliwialiv.blogspot.com/

    OdpowiedzUsuń
  2. Mi też wakacje mijają niesamowicie szybko. Auć.
    Zdjęcia są super!!!
    Zapraszam na nowy post, pełen zdjęć ♥ Pozdrawiam
    bitherphobia.blogspot.com

    OdpowiedzUsuń
  3. Zdjęcia są piękne - zazdroszczę pobytu :)

    http://wana-wanaa.blogspot.com/

    OdpowiedzUsuń

Popular Posts